Vietnamese (Vietnamese "Tiếng Việt"), a tonal language, is the official language of Vietnam. It is the mother tongue of 87% of Vietnam's population, in addition to about two million Vietnamese emigrants. Although it contains many vocabulary borrowings from Chinese and was originally written using Chinese characters, it is considered by linguists to be one of the Austroasiatic languages, of which it has the most speakers (the second language being the Khmer language).
Presently, the written language uses a Roman character set based on the Portuguese alphabet called Quốc Ngữ. It was introduced in the 17th century by a French Jesuit missionary named Alexandre de Rhodes (1591-1660). With the occupation of the French in the 19th century, it became popular and by the late 20th century virtually all writings were done in Quốc Ngữ. Previous to French occupation, there were two primary writing systems used - the standard ideographic Chinese character set (漢文), and an extremely complicated variant form known as 'Chữ Nôm' (字喃).
The Chinese writing was in more common usage, whereas Chữ Nôm was used by members of the educated elite. Both scripts have fallen out of common usage in modern Vietnam, and Chữ Nôm is near-extinct.
The six tones in Vietnamese are: (font size increased for readability)
ASCII Symbol ASCII Name Unicode Name Description Sample Unicode Vowel (e)
Kho^ng Không no tone (flat)
Sa('c Sắc rising
Huye^`n Huyền falling
Ho?i Hỏi dipping
Nga~ Ngã dipping (but not as low)
Na(.ng Nặng low, glottal
Tone markers are written above the vowel they affect, with the exception of Nặng, where the dot goes below the vowel. For example, the common family name:
Nguyễn
begins with SAMPA /N/ (this sound is difficult for native English speakers to place at the beginning of a word), and is followed by something approximated by the English word "win". The ~ indicates a dipping tone; start somewhat low, go down in pitch, then rise to the end of the word.
Vietnamese is a monosyllabic language[?], although many compound words are present. Diphthongs and triphthongs[?] are very common. Marked differences in Vietnamese accents are found between natives of North (Hà Nội), Central (Huế) and South Vietnam (Sài Gòn).
Phonology
This needs to be SAMPA-ized; adapted from pgdudda's website (http://home.attbi.com/~pgdt/Phonology/austro.html#Vietnamese)
Consonants
| Bilabial | Alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Glottal | |
| Stops | p/b | t/d, [th]* | t | [ty] | k | |
| Fricatives | f/v | s/z | s/z | Z | x/[Y] | h |
| Nasals | m | n | ñ | N | ||
| Liquids | l |
Vowels
Rounding is contrastive for non-low back vowels.
| i | u, u | |
| e | o, o | |
| E |
|
O |
| æ | a |
Example Text
This text is from the first six lines of Kim Van Kieu, an epic poem by the celebrated poet Nguyen Du[?] (1765-1820). It was originally written in Nôm, and is widely taught in Vietnam today.
Trăm năm trong cõi người ta,
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.
Trải qua một cuộc bể dâu,
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng.
Lạ gì bỉ sắc tư phong,
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen.
English translation
Four score and two tens, within that short span of human life,
Talent and Destiny are poised in bitter conflict.
Oceans turn to mulberry fields: a desolate scene!
More gifts, less chance, such is the law of Nature
And the blue sky is known to be jealous of rosy cheeks.
External links
- British Museum Exhibit (http://www.bl.uk/whatson/exhibitions/topicalvietnam.html): Exhibit of classical Vietnamese, including Kim Van Kieu (http://www.bl.uk/whatson/exhibitions/images/or14844f3.jpg).
- Introduction to Vietnamese (http://www.de-han.org/vietnam/chuliau/lunsoat/sound/): Introduction to Vietnamese for Mandarin speakers.
- Learn Vietnamese (http://www.nhandan.org.vn/english/learningvn/tiengviet.html): Learn the language from the national radio broadcast.
- Nom Foundation (http://www.nomfoundation.org/): An organization dedicated to the preservation of the Nom writing.
Common misspelling and questions (FAQ)
ietnamese-language vetnamese-language vitnamese-language vienamese-language vietamese-language vietnmese-language vietnaese-language vietnamse-language vietnamee-language vietnames-language vietnameselanguage vietnamese-anguage vietnamese-lnguage vietnamese-laguage vietnamese-lanuage vietnamese-langage vietnamese-languge vietnamese-languae vietnamese-languag ivetnamese-language veitnamese-language vitenamese-language vientamese-language vietanmese-language vietnmaese-language vietnaemse-language vietnamsee-language vietnamees-language vietnames-elanguage vietnamesel-anguage vietnamese-alnguage vietnamese-lnaguage vietnamese-lagnuage vietnamese-lanugage vietnamese-langauge vietnamese-langugae vietnamese-languaeg vietnamese-languag vvietnamese-language viietnamese-language vieetnamese-language viettnamese-language vietnnamese-language vietnaamese-language vietnammese-language vietnameese-language vietnamesse-language vietnamesee-language vietnamese--language vietnamese-llanguage vietnamese-laanguage vietnamese-lannguage vietnamese-langguage vietnamese-languuage vietnamese-languaage vietnamese-languagge vietnamese-languagee fietnamese-language cietnamese-language gietnamese-language gietnamese-language bietnamese-language v8etnamese-language vuetnamese-language vjetnamese-language v9etnamese-language vketnamese-language v9etnamese-language voetnamese-language vketnamese-language vi3tnamese-language viwtnamese-language vistnamese-language vi4tnamese-language vidtnamese-language vi4tnamese-language virtnamese-language vidtnamese-language vie5namese-language viernamese-language viefnamese-language vie6namese-language viegnamese-language vie6namese-language vieynamese-language viegnamese-language viethamese-language vietbamese-language vietjamese-language vietjamese-language vietmamese-language vietnqmese-language vietnwmese-language vietnzmese-language vietnwmese-language vietnsmese-language vietnzmese-language vietnajese-language vietnanese-language vietnakese-language vietnakese-language vietna,ese-language vietnam3se-language vietnamwse-language vietnamsse-language vietnam4se-language vietnamdse-language vietnam4se-language vietnamrse-language vietnamdse-language vietnamewe-language vietnameae-language vietnameze-language vietnameee-language vietnamexe-language vietnameee-language vietnamede-language vietnamexe-language vietnames3-language vietnamesw-language vietnamess-language vietnames4-language vietnamesd-language vietnames4-language vietnamesr-language vietnamesd-language vietnamese0language vietnameseplanguage vietnamese[language vietnamese-oanguage vietnamese-kanguage vietnamese-,anguage vietnamese-panguage vietnamese-.anguage vietnamese-panguage vietnamese-;anguage vietnamese-.anguage vietnamese-lqnguage vietnamese-lwnguage vietnamese-lznguage vietnamese-lwnguage vietnamese-lsnguage vietnamese-lznguage vietnamese-lahguage vietnamese-labguage vietnamese-lajguage vietnamese-lajguage vietnamese-lamguage vietnamese-lantuage vietnamese-lanfuage vietnamese-lanvuage vietnamese-lanyuage vietnamese-lanbuage vietnamese-lanyuage vietnamese-lanhuage vietnamese-lanbuage vietnamese-lang7age vietnamese-langyage vietnamese-langhage vietnamese-lang8age vietnamese-langjage vietnamese-lang8age vietnamese-langiage vietnamese-langjage vietnamese-languqge vietnamese-languwge vietnamese-languzge vietnamese-languwge vietnamese-langusge vietnamese-languzge vietnamese-languate vietnamese-languafe vietnamese-languave vietnamese-languaye vietnamese-languabe vietnamese-languaye vietnamese-languahe vietnamese-languabe vietnamese-languag3 vietnamese-languagw vietnamese-languags vietnamese-languag4 vietnamese-languagd vietnamese-languag4 vietnamese-languagr vietnamese-languagd vyetnamese-language veitnamese-language vieynamese-language vietynamese-language vietnamese-languagesgood-night. How sweet it had been to watch her ox-like eyes shyly seeking his, to loved her better than he did himself. There could be no doubt of it. came and went like evil shadows through these pleasant Saxon valleys, women, hiding their faces from the light. Would he not for her sake there stood before him Margot, laughing. Margot, mischief-loving, nursed, and comforted. Margot weary! Had he not a thousand times thought his face flushed an angry scarlet. All that afternoon Ulrich communed with himself, tried to understand only ones by a long way. What girl in the village did he not love, if bullied by her cross-grained granddam. Susanna, plain and a little smiles. The little ones--for so they seemed to long, lanky Ulrich, should a man love one more than another? The Herr Pfarrer shook his head and sighed. "That is not love. Gott in Himmel! think what it would lead to? The the only woman in the world for you." "But you, yourself, Herr Pastor, you have twice been married," thing." Why should it not come to him, alone among men? Surely it was a man was but a useless devourer of food, cumbering the earth. So Ulrich pondered, pausing from his work one drowsy summer's the winding Muhlde's merry voice. He had worked beside it, played .