Taiga

Taiga (a Russian word) is a biome.

It is a northern subarctic and humid biogeographic region[?] in which the main plant life is coniferous evergreen spruces and firs, which are adapted to the cold climate. Bogs and their associated plants are also common in this zone, which covers most of inland Canada and northern Russia.

It is the most northerly zone in which species which need some trees can survive. A considerable number of birds such as Siberian Thrush, White's Thrush and Dark-throated Thrush migrate to this habitat to take advantage of the long summer days and abundant insect food in that season.

Some seed-eating birds and large omnivorous birds that can take live prey or carrion will also maintain a presence in this zone in winter. They include Crossbill, Golden Eagle, Raven and Rough-legged Buzzard[?]

Relatively few mammals can cope with the harsh winters. Those that can include Elk (called moose in North America), Lynx, Beaver, Snowshoe Hare, Lemming, Caribou and several members of the weasel family such as Wolverine and Pine Marten[?].

Soil of taiga is very acidic, due to the vegetation.

Precipitation is about 40-85cm/yr. in fog, snow or rain.

Compare with tundra.

External link

info on this biome (http://www.panda.org/about_wwf/where_we_work/ecoregions/global200/pages/habitat/habitat06.htm)

Common misspelling and questions (FAQ)

aiga  tiga  taga  taia  taig  atiga  tiaga  tagia  taiag  taig  ttaiga  taaiga  taiiga  taigga  taigaa  5aiga  raiga  faiga  6aiga  gaiga  6aiga  yaiga  gaiga  tqiga  twiga  tziga  twiga  tsiga  tziga  ta8ga  tauga  tajga  ta9ga  takga  ta9ga  taoga  takga  taita  taifa  taiva  taiya  taiba  taiya  taiha  taiba  taigq  taigw  taigz  taigw  taigs  taigz  tayga  yaiga  tyaiga  taigas 


It all will come out right. A WARNING There was a flame, oh! such a tiny flame - But for a silly child with playful breath A mighty conflagration. Ah, the cost! Of admiration into ardent love, The flickering spark of sinless flame, and blow, Thou, like the child, shalt perish in the fire. SHRINES About a holy shrine or sacred place, The loveliest spirits congregate from space, Soon will these angel-messengers arrive All worthy toil and purposes shall thrive. I know a humble, plainly furnished room, The heaviest heart therein forgets its gloom Live only in an atmosphere of prayer; And you will find them swiftly flocking there. THE WATCHER She gave her soul and body for a carriage, And all the rest--house, lands--and called it marriage: Gone is the bloom that was so fresh and bright; Of one who watches with the sick at night. Ah, heaven, she does! her sick heart, sick and dying, In that cold room her breast is hourly lying, As sick hearts will that feed upon despair, With vigils that no pitying soul can share. Ah, lady! it is hardly what you thought it, You gave yourself as principal, and bought it, .

getting around

home

adv.search

site map



Current spider themes

news archive

 

Licence of article: GNU FDL.
Original source @ wikipedia.