Romanian or Rumanian (Română) is an Eastern Romance language, spoken mainly in Romania, Moldova (where it is the official language) and neighbouring countries (Yugoslavia, Bulgaria, Ukraine and Greece) but there are many emigrants of Romanian origin especially in Canada, Germany, Israel, United States and Australia.
Romanian has four dialects - Daco-romanian - generally referred as Romanian, Istro-Romanian, Megleno-Romanian, and Macedoromanian. It is thought that the Romanian language appeared north and south of the Danube. All the four dialects are offsprings of the Romance languge spoken both in the North and South Danube, before the settlement of the Slavonian tribes south of the river - Daco-Romanian in North, and the other three dialects in the South.
Linguistic Origins
Most words in Romanian vocabulary (about 65%) are of Latin origin, but it also contains many words borrowed from its Slavonic and Turkish neighbours (about 20%) and more recently French, German and English words entered the spoken language.
There is a great deal of Slavonic influence, both on the phonetic level and on the lexical level - for example, Romanian da ('yes') is a Slavonic word, and Romanian is the only Romance language with /h/. (Although in some types of Castilian, <j> is pronounced as [h], but the original, Castilian phoneme is /x/.)
Written Romanian
Since 1860, Romanian has been written using the Roman alphabet, completed with additional letters (diacriticals). By 1953, the number of diacriticals has been narrowed down to five. Long and short vowels are not distinguished in writing.
The Romanian alphabet is phonetic, with one exception.
Here are the letters of the Romanian alphabet, and their pronounciation. Where not otherwise noted, the pronounciation is the same as in English.
| Letter | Name | Phoneme | Pronounciation | Notes |
|---|---|---|---|---|
| A a | /a/ | Like in 'Mars' | ||
| Ă ă | a with breve | slightly closed /a/ | Like the final sound of the English word 'fire' | |
| Â â | a with circumflex | ? | Identical to 'î' | (3) |
| B b | /b/ | |||
| C c | /c/ | Like in 'cat', except groups 'ce', 'ci', 'che', 'chi' | ||
| D d | /d/ | |||
| E e | /e/ | Like in 'merry' | ||
| F f | /f/ | |||
| G g | /g/ | Like in 'goat', except groups 'ge', 'gi', 'ghe', 'ghi' | ||
| H h | /h/ | Like in 'house' | ||
| I i | /i/ | Like 'i' | ||
| Î î | i with circumflex | ? | ? | (3) |
| J j | /Z/ | Like French 'j': 'jour' | ||
| K k | /k/ | |||
| L l | /l/ | Like in 'lamp' | ||
| M m | /m/ | |||
| N n | /n/ | |||
| O o | /o/ | Like in 'door' | ||
| P p | /p/ | |||
| Q q | /q/ | (1) | ||
| R r | /r/ | Trilled - like Italian, Spanish 'r' | ||
| S s | /s/ | |||
| Ș ș | s with comma below | /S/ | Like in 'sheep' | (2) |
| T t | /t/ | |||
| Ț ț | t with comma below | /ts/ | Like in 'nuts' | (2) |
| U u | /u/ | Like in 'group' | ||
| V v | /v/ | |||
| W w | /w/ | (1) | ||
| X x | /x/ | |||
| Y y | /y/ | (1) | ||
| Z z | /z/ |
(1) - Not part of the core Romanian alphabet; used mainly to write imported words, such as: quasar, watt, etc.
(2) - There is a lot of confusion about how to write the Romanian characters that denote the sounds /S/ and /ts/. Although the correct ones are "s with comma below" and, respectively, "t with comma below", a lot of texts printed after 1860 incorrectly use "s with cedilla" and "t with cedilla".
This error has been perpetuated in all character encoding standards for Central and Eastern Europe (including ISO-8859-2), which include "s" and "t" with cedillas. To make matters more complicated, most computer fonts have "s-cedilla" with a cedilla (like the Turkish equivalent) and "t-cedilla" with a comma below.
ISO-8859-16 remedies this, including "s" and "t" with comma below on the same places "s" and "t" with cedilla were in ISO-8859-2.
Unfortunately, "s" and "t" with comma below are not well supported in modern computer operating systems and fonts. This is why most electronic content in Romanian is still encoded using "s" and "t" with cedilla.
| Phoneme | Wrong | Correct | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Character | Unicode position (hex) | Character | Unicode position (hex) | HTML entity | |
| /S/ | Ş | 015E | Ș | 0218 | Ș |
| ş | 015F | ș | 0219 | ș | |
| /ts/ | Ţ | 0162 | Ţ | 021A | Ț |
| ţ | 0163 | ț | 021B | ț | |
(3) - The sound denoted by 'î' is written 'â' when it occurs in the middle of words. This is the sole exception from the phonetic principle of the Romanian alphabet.
Other phonemes are:
/dz/ dz
/tS/ c- before palatal vowels, ce- before velar vowels
/dZ/ g- before palatal vowels, ge- before velar vowels
/k_j/ (palatal /k/)
/g_j/
/w/ u
/j/ i
Petrovici also includes palatal /p, b, m, f, v, t, d, n, s, z, ts, S, Z, l, r/ counterparts as well as rounded /p, b, m, f, v, t, d, n, s, z, ts, S, Z, l, r, k, g, h/ phonemes as well as palatal and rounded /p, b, m, v, t, l, r, k, dZ, tS, j/.
Common words and phrases in Romanian
The Romanian alphabet is phonetical, so the words are read just nearly as in Italian/Latin (excepting the diacrical).
- Romanian (person): "Român"
- hello: "Salut"
- good-bye: "La revedere"
- bye: "Pa"
- please: "Vă rog"
- sorry: "Îmi pare rău"
- thank you: "Mulţumesc"
- yes: "Da"
- no: "Nu"
- I don't understand: "Nu înţeleg"
- Where's the bathroom?: "Unde e toaleta ?"
- Do you speak English?: "Vorbiţi englezeşte?"
See also:
Common misspelling and questions (FAQ)
omanian-language rmanian-language roanian-language romnian-language romaian-language romanan-language romanin-language romania-language romanianlanguage romanian-anguage romanian-lnguage romanian-laguage romanian-lanuage romanian-langage romanian-languge romanian-languae romanian-languag ormanian-language rmoanian-language roamnian-language romnaian-language romainan-language romanain-language romanina-language romania-nlanguage romanianl-anguage romanian-alnguage romanian-lnaguage romanian-lagnuage romanian-lanugage romanian-langauge romanian-langugae romanian-languaeg romanian-languag rromanian-language roomanian-language rommanian-language romaanian-language romannian-language romaniian-language romaniaan-language romaniann-language romanian--language romanian-llanguage romanian-laanguage romanian-lannguage romanian-langguage romanian-languuage romanian-languaage romanian-languagge romanian-languagee 4omanian-language eomanian-language domanian-language 5omanian-language fomanian-language 5omanian-language tomanian-language fomanian-language r9manian-language rimanian-language rkmanian-language r0manian-language rlmanian-language r0manian-language rpmanian-language rlmanian-language rojanian-language ronanian-language rokanian-language rokanian-language ro,anian-language romqnian-language romwnian-language romznian-language romwnian-language romsnian-language romznian-language romahian-language romabian-language romajian-language romajian-language romamian-language roman8an-language romanuan-language romanjan-language roman9an-language romankan-language roman9an-language romanoan-language romankan-language romaniqn-language romaniwn-language romanizn-language romaniwn-language romanisn-language romanizn-language romaniah-language romaniab-language romaniaj-language romaniaj-language romaniam-language romanian0language romanianplanguage romanian[language romanian-oanguage romanian-kanguage romanian-,anguage romanian-panguage romanian-.anguage romanian-panguage romanian-;anguage romanian-.anguage romanian-lqnguage romanian-lwnguage romanian-lznguage romanian-lwnguage romanian-lsnguage romanian-lznguage romanian-lahguage romanian-labguage romanian-lajguage romanian-lajguage romanian-lamguage romanian-lantuage romanian-lanfuage romanian-lanvuage romanian-lanyuage romanian-lanbuage romanian-lanyuage romanian-lanhuage romanian-lanbuage romanian-lang7age romanian-langyage romanian-langhage romanian-lang8age romanian-langjage romanian-lang8age romanian-langiage romanian-langjage romanian-languqge romanian-languwge romanian-languzge romanian-languwge romanian-langusge romanian-languzge romanian-languate romanian-languafe romanian-languave romanian-languaye romanian-languabe romanian-languaye romanian-languahe romanian-languabe romanian-languag3 romanian-languagw romanian-languags romanian-languag4 romanian-languagd romanian-languag4 romanian-languagr romanian-languagd romanyan-language romanian-languageshe received in his breast, the deadly blow of the halberds, and without his approach. The messenger was secured, and another in Wallenstein's succeeded, and Francis Albert fell into the hands of the enemy. Duke the same fate. Fortunately, he heard of Wallenstein's death in time to general, and ordered three thousand masses to be said for his soul at with gold chains, chamberlains' keys, dignities, and estates. Thus did Wallenstein, at the age of fifty, terminate his active and ruin; with all his failings, he possessed great and admirable qualities, without an equal. The virtues of the ruler and of the hero, prudence, character; but he wanted the gentler virtues of the man, which adorn the worked; extreme in his punishments as in his rewards, he knew how to modern times could boast of being obeyed with equal alacrity. soldiers work by the latter, it is on the former that the general capricious orders, and profusely rewarded the readiness to obey even in He once issued a decree, with the penalty of death on disobedience, that sooner heard the order, than pulling off his gold-embroidered sash, he circumstance, promoted him on the spot to the rank of Colonel. His .