Nicene Creed : Nicene creed

The Nicene Creed, which is also called the Niceno-constantinopolitan Creed, is a Christian statement of faith accepted by the Roman Catholic, Eastern Orthodox, Anglican, and major Protestant churches. It gets its name from the First Council of Nicaea, at which it was adopted.

The Nicene Creed (Latin version)

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.

Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre [Filioque] procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

The Nicene Creed (A modern English version)

We believe in one God, the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God,
eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light,
true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation he came down from heaven:
by the power of the Holy Spirit
he was born of the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate;
he suffered, died, and was buried.
On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures;
he ascended into heaven and is seated on the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father (and the Son).
With the Father and the Son he is worshipped and glorified.
He has spoken through the Prophets.
We believe in one holy catholic and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen

Variations

Many Catholics in the United States omit the word "men", and others substitute the word "all", in the line "for us men and for our salvation..." out of respect for women. All Eastern Orthodox and Greek Catholic churches omit the words "and the Son" (the filioque clause), from the description of the Holy Spirit, in keeping with the first seven Ecumenical Councils. Those words were not included by the Councial of Nicaea, but were added later by Roman Catholics, and the Eastern Orthodox churches consider their inclusion to be a heresy.

History

The Nicene Creed was first adopted at the first Ecumenical Council in 325 A.D., which was also the First Council of Nicaea. At that time, the text ended after the words "We believe in the Holy Spirit." The second Ecumenical Council in 381 A.D. added the remainder of the text except for the words "and the son"; this is the version still used by Eastern Orthdox and Greek Catholic churches today. The third Ecumenical Council reaffirmed the 381 version, and stated that no further changes could be made to it, nor could other creeds be adopted. The phrase "and the son" (filioque in Latin) was first used in Spain in about the 5th century, and was acknowledged as early as 447 at Rome by Pope Leo I without the consultation or agreement of the other four patriarchs of the Church at that time. The dispute over the filioque clause and the manner of its adoption was one of the reasons for the Great Schism.

Usage

The Nicene Creed is sometimes referred to as the "symbol of faith", and its recitation is often part of Christian worship services.

External Links

A more extensive edition and discussion of the text of the council is available on-line at http://www.fordham.edu/halsall/basis/nicea1.txt.

Common misspelling and questions (FAQ)

icene-creed  ncene-creed  niene-creed  nicne-creed  nicee-creed  nicen-creed  nicenecreed  nicene-reed  nicene-ceed  nicene-cred  nicene-cred  nicene-cree  incene-creed  nciene-creed  niecne-creed  nicnee-creed  niceen-creed  nicen-ecreed  nicenec-reed  nicene-rceed  nicene-cered  nicene-creed  nicene-crede  nicene-cree  nnicene-creed  niicene-creed  niccene-creed  niceene-creed  nicenne-creed  nicenee-creed  nicene--creed  nicene-ccreed  nicene-crreed  nicene-creeed  nicene-creeed  nicene-creedd  hicene-creed  bicene-creed  jicene-creed  jicene-creed  micene-creed  n8cene-creed  nucene-creed  njcene-creed  n9cene-creed  nkcene-creed  n9cene-creed  nocene-creed  nkcene-creed  nidene-creed  nixene-creed  nifene-creed  nifene-creed  nivene-creed  nic3ne-creed  nicwne-creed  nicsne-creed  nic4ne-creed  nicdne-creed  nic4ne-creed  nicrne-creed  nicdne-creed  nicehe-creed  nicebe-creed  niceje-creed  niceje-creed  niceme-creed  nicen3-creed  nicenw-creed  nicens-creed  nicen4-creed  nicend-creed  nicen4-creed  nicenr-creed  nicend-creed  nicene0creed  nicenepcreed  nicene[creed  nicene-dreed  nicene-xreed  nicene-freed  nicene-freed  nicene-vreed  nicene-c4eed  nicene-ceeed  nicene-cdeed  nicene-c5eed  nicene-cfeed  nicene-c5eed  nicene-cteed  nicene-cfeed  nicene-cr3ed  nicene-crwed  nicene-crsed  nicene-cr4ed  nicene-crded  nicene-cr4ed  nicene-crred  nicene-crded  nicene-cre3d  nicene-crewd  nicene-cresd  nicene-cre4d  nicene-credd  nicene-cre4d  nicene-crerd  nicene-credd  nicene-creee  nicene-crees  nicene-creex  nicene-creer  nicene-creec  nicene-creer  nicene-creef  nicene-creec  nycene-creed  nicene-creeds 


their hair by Benjimen, and Bill and Sam attended to the beating stump, he declaimed-- "The blows you feel we do not deal To higher motives we appeal-- Your heads we now are bumping. Appeals for kinder dealing, We like to hear you squealing. Will take a bit of healing. These bended snouts, these tramped-on toes, The truth will be revealing lesson:-- "A puddin'-thief, as I've heard tell, Spent all his days, and nights as well, He knew no moderation; He stole without cessation. "He stole the steak-and-kidney stew He stole the infants' Puddin' too, Into his clutches stealthy; The Puddin' of the wealthy. "This evil wight went forth one night When he beheld a hidden light With eyes like coals a-glowing, His face, like weeds a-blowing ; "And there this fearful, frightful man, With pot and pan and curse and ban, A carrot and some nails-O! An onion and some snails-O! "A pound of fat, an old man rat, A box of tacks, some cobbler's wax, He stirred into his pottage; A high explosive sausage. "The deed was done, that frightful one, Blew out the light, and in the night Came through the window slinking; Began to eat like winking. .

getting around

home

adv.search

site map



Current spider themes

news archive

 

Licence of article: GNU FDL.
Original source @ wikipedia.