The Latin alphabet, also called the Roman alphabet, as used by the English language consists of the following characters:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
History
The Latin alphabet derives mainly from the Etruscan alphabet. According to Hammarström (in Jensen 521), the letters for B, D, O, X hail from a Southern Italian Greek alphabet. However, there are Etruscan abecedaria with B, D, O, X (Sampson 108). Rix (203) claims that the sound values of those letters in Latin are to be attributed to Greek influence, the letters themselves were probably all present when the Romans took over the alphabet from the Etruscans (Wachter 33).It is uncontested that the alphabet is mainly of Etruscan origin. The sound value of C proves that clearly. Etruscan had no voiced plosives, so this symbol - derived from the Greek gamma - came to stand for the unvoiced /k/ in Etruscan - as later in Latin. Jensen (521) notes that the letters C, K, Q were originally used in Latin according to Etruscan usage: C in front of /e, i/; K in front of /a/; Q in front of /u, o/. The letters thus stand for different allophones of /k/ (in the case of Latin, also /g/ and probably the phonemes /k_w/ and /g _w/ in the case of QU and GU). These spelling rules are due to the names of the letters: gamma or gemma; kappa; qoppa or quppa (Wachter 15). In Etruscan there was no /o/, so Q was used both in front of /o/ and /u/ in Latin. Y and Z were later additions taken from the Greek alphabet. G was created approximately in the 3rd century BC by Spurius Carvilius Ruga as a modification of C (Sampson 109). F (digamma) stood for /w/ in both Etruscan and Latin, but the Romans simplified the FH-/f/combination to F /f/. The semi-vowels /w, j/ and the vowels /u, u:, i, i:/ were written with the same letters, namely V and I respectively.
There was no 'U'; instead, there was the semi-vowel 'V'. There was no 'W', although 'V' was pronounced as the modern English 'W'. They didn't have the letter 'J', instead they had the semi-vowel 'I'. Because 'C' was hard in Classic Latin, 'K' was used for words borrowed from Greek, such as the abbreviations "K." or "Kal." for "kalendae" (the first day of a month).
Compare
See also
Use in other languages
In the course of its history, the Latin alphabet was used for new languages, and therefore, some new letters and diacritics were created, e.g.:- the cedilla in ç (originally a little z written below the c) that symbolized /ts/ in Romance
- the hacek in Slavonic languages, used to mark palatalised versions of the base letter, e.g. č.
- the tilde in Spanish ñ or some Portuguese vowels (originally a little n written above the letter) used to mark the elision of a former N, and then later to mark nasalisation of the base letter.
W is a letter made up from two U's. It was added in late Roman times to represent a Germanic sound. U and J were originally not distinguished from V and I respectively. In Old English, thorn þ, edh ð and wynn[?] ƿ - a Runic letter - were added. In modern Icelandic, thorn and edh are still used. The additional letters added in German are special presentations of earlier ligature forms (ae → ä, ue → ü or ſs → ß). French adds the circumflex to record elided consonants that were present in earlier forms and are often still present in the modern English cognate forms (Old French hostel → French hôtel = English hotel or Late Latin pasta → Middle French paste → French pâte and English paste).
Some Slavic languages use the latin alphabet rather than the Cyrillic. Among these, Polish uses a variety of ligatures with z to represent special phonetic values, and a dark l[?] - ł - for a sound similar to w. Czech uses diacritics as in Dvořak. The Slavic regions which stayed with the Orthodox church generally use Cyrillic instead which is much closer to the Greek alphabet. Hausa uses three additional consonants: ɓ, ɗ and ƙ.
Collating in other languages
Languages that use the roman alphabet have varying collating rules:
- In French[?] and English[?], characters with diaeresis (ä, ë, ï, ö, ü, ÿ) are treated just like their un-accented versions. If two words differ only by an accent in French, the one with the accent is greater.
- In German umlaut (Ä,Ö,Ü) are treated generally just like their non-umlauted versions; ß is always sorted as ss. This makes the alphabetic order Arg, Ärgerlich, Arm, Assistent, Aßlar, Assoziation. For phone directories and similar lists of names, the umlauts are to be collated like the letter combinations "ae", "oe", "ue". This makes the alphabetic order Udet, Übelacker, Uell, Ülle, Ueve, Üxküll, Uffenbach.
- In the Swedish alphabet, "W" is seen as a variant of "V" and not a separate letter. It is however recognised and maintained in names, like in "William". The alphabet also has three extra vowels placed at its end (..., X, Y, Z, Å, Ä, Ö).
- The same extra vowels as in Swedish are also present in the Danish and Norwegian alphabets but in a different order and with different glyphs (..., X, Y, Z, Æ, Ø, Å). Also, "Aa" collates as an equivalent to "Å". The Danish alphabet sees "W" as a variant of "V".
- Some languages have more complex rules: for example, Spanish treated (til 1997) "CH" and "LL" as single letters, giving an ordering of CINCO, CREDO, CHISPA and LOMO, LUZ, LLAMA. This isn't true anymore since in 1997 RAE adopted the more normal usage, and now LL is collated between LI and LO, and CH between CE and CI. The only Spanish specific collating question is Ñ (eñe) as a different letter collated after N.
- In Dutch the combination IJ was formerly to be collated as Y (or sometimes, as a separate letter Y < IJ < Z), but is currently mostly collated as 2 letters (II < IJ < IK). Note that a word starting with ij that is written with a capital I is also written with a capital J, e.g. the town IJmuiden (mun. Velsen) and the river IJssel.
- The Hungarian language has accents, umlauts, and double accents. The accent is ignored in collating, and the double accent, which indicates a long umlaut vowel, is treated as equal to the umlaut.
- In Icelandic, Þ is added, and D is followed by Ð.
- Both letters were also used by Anglo-Saxon scribes who also used the Runic letter Wynn to represent /w/.
- Þ (called thorn; lowercase þ) is also a Runic letter, some scholars derive it from Latin D.
- Ð (called eth; lowercase ð) is the letter D with an added stroke.
- In Polish, specifically Polish letters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, ..., L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, ..., S, Ś, T, ..., Z, Ź, Ż.
- In Esperanto, consonants with circumflex accents (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ), as well as ŭ (u with breve), are counted as separate letters and collated separately (c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ ... s, ŝ, t, u, ŭ, v, z).
References
- Jensen, Hans. 1970. Sign Symbol and Script. London: George Allen and Unwin Ltd. Transl. of Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften. 1958, as revised by the author.
- Rix, Helmut. 1993. "La scrittura e la lingua" In: Cristofani, Mauro (hrsg.) 1993. Gli etruschi - Una nuova immagine. Firenze: Giunti. S.199-227.
- Sampson, Geoffrey. 1985. Writing systems. London (etc.): Hutchinson.
- Wachter, Rudolf. 1987. Altlateinische Inschriften: sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v.Chr. Bern (etc.): Peter Lang.
Common misspelling and questions (FAQ)
atin-alphabet ltin-alphabet lain-alphabet latn-alphabet lati-alphabet latinalphabet latin-lphabet latin-aphabet latin-alhabet latin-alpabet latin-alphbet latin-alphaet latin-alphabt latin-alphabe altin-alphabet ltain-alphabet laitn-alphabet latni-alphabet lati-nalphabet latina-lphabet latin-laphabet latin-aplhabet latin-alhpabet latin-alpahbet latin-alphbaet latin-alphaebt latin-alphabte latin-alphabe llatin-alphabet laatin-alphabet lattin-alphabet latiin-alphabet latinn-alphabet latin--alphabet latin-aalphabet latin-allphabet latin-alpphabet latin-alphhabet latin-alphaabet latin-alphabbet latin-alphabeet latin-alphabett oatin-alphabet katin-alphabet ,atin-alphabet patin-alphabet .atin-alphabet patin-alphabet ;atin-alphabet .atin-alphabet lqtin-alphabet lwtin-alphabet lztin-alphabet lwtin-alphabet lstin-alphabet lztin-alphabet la5in-alphabet larin-alphabet lafin-alphabet la6in-alphabet lagin-alphabet la6in-alphabet layin-alphabet lagin-alphabet lat8n-alphabet latun-alphabet latjn-alphabet lat9n-alphabet latkn-alphabet lat9n-alphabet laton-alphabet latkn-alphabet latih-alphabet latib-alphabet latij-alphabet latij-alphabet latim-alphabet latin0alphabet latinpalphabet latin[alphabet latin-qlphabet latin-wlphabet latin-zlphabet latin-wlphabet latin-slphabet latin-zlphabet latin-aophabet latin-akphabet latin-a,phabet latin-apphabet latin-a.phabet latin-apphabet latin-a;phabet latin-a.phabet latin-al0habet latin-alohabet latin-allhabet latin-al-habet latin-al;habet latin-al-habet latin-al[habet latin-al;habet latin-alpyabet latin-alpgabet latin-alpbabet latin-alpuabet latin-alpnabet latin-alpuabet latin-alpjabet latin-alpnabet latin-alphqbet latin-alphwbet latin-alphzbet latin-alphwbet latin-alphsbet latin-alphzbet latin-alphaget latin-alphavet latin-alphahet latin-alphahet latin-alphanet latin-alphab3t latin-alphabwt latin-alphabst latin-alphab4t latin-alphabdt latin-alphab4t latin-alphabrt latin-alphabdt latin-alphabe5 latin-alphaber latin-alphabef latin-alphabe6 latin-alphabeg latin-alphabe6 latin-alphabey latin-alphabeg latyn-alphabet layin-alphabet latyin-alphabet latin-alphabetsAikenhead was hanged for a piece of boyish incredulity; Philosophy and Faith, an undisturbed and well-reputed from the plough-tail, as to an academy of gilt unbelief made across the valley, and the New Town began to spread frontage on the opposing hill, there was such a flitting, excelled in the history of cities: the cobbler succeeded chimney; what had been a palace was used as a pauper the least and lowest in society, that the hearthstone of partitioned off into a bedroom by the new. OLD TOWN - THE LANDS. characteristic, and, from a picturesque point of view, common forms of depreciation to throw cold water on the everything worth judging, whether it be a man, a work of as a whole. The Old Town depends for much of its effect sufficiency of its situation, and on the hills that back it would look remarkably like Stirling in a bolder and Stirling planted in the midst of a large, active, and picturesque sense, and the one is the making of the diluvial matter, protected, in some subsidence of the west. On the one side of it and the other the new towns broader, and more gentle hill-tops. Thus, the quarter of view to sea and land. It dominates for miles on every .