Koxinga (國姓爺 in pinyin: Gúoxìngyé) (1624 - 1662), named Zheng Chenggong (鄭成功 Zhèng Chénggōng), was a military leader at the end of the Ming Dynasty. He was a prominent leader of the anti-Qing movement[?] and a Han general who seized Taiwan from Dutch colonial rule in 1661. Hence he has been considered a national hero by many Chinese nationalists. At the same time, portrayed as one of the first settlers of Taiwan, he is considered an ideal representation of some supporters of Taiwan independence.
Names
- Royal surname: Zhu (朱)
- Granted by Prince Tang of Southern Ming
- Popular name: Koxinga or Coxinga is the Dutch romanization of his popular name "Lord with the Royal Surname".
- Birth name: Zheng Sen (鄭森)
- Birth surname: Zheng
- Courtesy name: Damu (大木)
- Royal title: Prince of Yanping Prefecture and Zhaotao Grand General (延平郡王招討大將軍)
- Awarded by Prince Gui (桂王) of Southern Ming
Childhood
Koxinga was born to Zheng Zhilong (鄭芝龍), a Chinese merchant and pirate, and Tagawa Matsu in 1624 in Hirado[?] (平戶), Nagasaki Prefecture[?], Japan. He was raised there until seven and moved to Quanzhou. He is still known in Japan by his birth name as Tei Seīkō, or by his popular name as Kokusen'ya.
Loyalty to the Empire
Beijing fell in 1644 to rebels led by Li Zicheng[?], and the last emperor Chongzhen[?] hanged himself on a tree at Mei mountain[?]. Aided by Wu Sangui[?], Manchus armies knocked off the rebels with ease and took the city. In the district below the Chang Jiang, there were many anti-Qing people of principle and ambition who wanted to restore descendants of the Ming Dynasty to the Imperial throne. One of these descendants, Prince Tang, was aided to gain power in Fuzhou by Zheng Zhilong[?] and Huang Daozhou[?]. Koxinga was the son of Zheng Zhilong. When the Qing captured Prince Tang, Koxinga was in Zhangzhou[?] raising soldiers and supplies. He heard the news that his father was preparing to surrender to the Qing court and hurried to Quanzhou[?] to persuade him against this plan, but his father refused to listen and turned himself in.
Death of a mother
Not long afterwards the Qing army captured Quanzhou, and out of loyalty to the Ming Dynasty, Koxinga's mother took her own life. When Koxinga heard this news he lead an army to attack Quanzhou, forcing the Qing troops back. After giving his mother a proper burial Koxinga went directly to the Confucian temple outside the city. There he took the Confucian style clothing and hat that he usually wore and burned every last thread. In tears, he prayed to Confucius saying, "In the past I was a good Confucian subject and a good son. Now I am an orphan without an emperor. I have no country and no home. I have sworn that I will fight the Qing army to the end, but my father has surrendered and my only choice is to be an unfilial son. Please forgive me."
He left the Confucian temple and proceeded to assemble a group of comrades with the same goal who together swore an allegiance to the Ming in defiance of the Qing. He sent forces to attack the Qing forces in the area of Fujian and Guangdong while defending Zhangzhou and Quanzhou and once fought all the way to the walls of the city of Nanjing. But in the end, his forces were no match for the Qing. The Qing court sent a huge army to attack him and many of Koxinga's generals had died in battle which left him no option but retreat.
Taiwanese Landing
In 1661, Koxinga led his troops to a landing at Lu'ermen[?] to attack Taiwan. By the end of the year, he had chased out the Dutch, who had controlled Taiwan for 38 years. Koxinga had devoted himself to making Taiwan into an effective base for anti-Qing sympathizers who wanted to restore the Ming Dynasty to power. He died suddenly at the age of 39 in a fit of madness.
Memories
There is a temple dedicated to Koxinga and his mother in Tainan County[?], Taiwan. The play Kokusen'ya Kassen (国姓爺合戦) was made in Japan in the 18th century, first performed in Kyoto. The play was remade into a movie by the PRC and Japan in 2002 in Mandarin Chinese. (External link below)
External Link
- 3-part copyrighted biography (http://www.etaiwannews.com/History/2001/04/30/988602340.htm): written by a Taiwanese history professor
- Erratum: Koxinga's mother isn't surnamed Tamura (田村). The Chinese half has it right, but the English half got it wrong.
- Official website of the movie (http://www.kassen.jp/): with a trailer (http://www.kassen.jp/yokoku.html)
Common misspelling and questions (FAQ)
oxinga kxinga koinga koxnga koxiga koxina koxing okxinga kxoinga koixnga koxniga koxigna koxinag koxing kkoxinga kooxinga koxxinga koxiinga koxinnga koxingga koxingaa ioxinga joxinga moxinga ooxinga ,oxinga ooxinga loxinga ,oxinga k9xinga kixinga kkxinga k0xinga klxinga k0xinga kpxinga klxinga kosinga kozinga kodinga kodinga kocinga kox8nga koxunga koxjnga kox9nga koxknga kox9nga koxonga koxknga koxihga koxibga koxijga koxijga koximga koxinta koxinfa koxinva koxinya koxinba koxinya koxinha koxinba koxingq koxingw koxingz koxingw koxings koxingz koxynga koxingasI journey'd on over that lonely steep, Began, when, lo! a panther, nimble, light, Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove With purpose to retrace my steps I turn'd. Aloft the sun ascended with those stars, Those its fair works: so that with joyous hope Of that swift animal, the matin dawn And by new dread succeeded, when in view With his head held aloft and hunger-mad, Was at his heels, who in her leanness seem'd Disconsolate ere now. She with such fear That of the height all hope I lost. As one, When all unwares is gone, he inwardly Haunted by that fell beast, never at peace, Impell'd me where the sun in silence rests. I fell, my ken discern'd the form one of one, When him in that great desert I espied, "Spirit! or living man! what e'er thou be!" And born of Lombard parents, Mantuana both Was scarcely firm. At Rome my life was past Of fabled deities and false. A bard The subject of my song, who came from Troy, But thou, say wherefore to such perils past Ascendest, cause and source of all delight?" From which such copious floods of eloquence "Glory and light of all the tuneful train! Have sought thy volume, and with love immense Thou he from whom alone I have deriv'd .