Erzsйbet Bбthory : Elizabeth Bathory

Erzsébet Báthory (Elizabeth Bathory) (August 7, 1560 - August 21, 1614) was a Hungarian countess, a niece of King Stephen Bбthory of Poland. She was a serial killer, reputed to have been responsible for the torture and murder of over six hundred peasants. When her crimes were discovered in 1610, she was tried and imprisoned in solitary confinement, where she died. Her collaborators were executed.

She is thought to have been the origin of numerous vampire myths, the Dracula story, and the trope of the sexually sadistic vampiress in particular.

Motive

It is believed that Bбthory's primary motive for murder was that she sought to improve her complexion by bathing in the blood of girls.

Bбthory Lineage

The Bбthory family line stems from the Hun Gutkeled[?] clan, which once held power in broad areas of east-central Europe (in what is now Poland, Hungary, Slovakia, and Romania) The Hun Gutkeled emerged to assume a role of relative eminence by the early 13th Century[?] and assumed the name of one of their estates (Bбtor meaning "valiant"). Their power peaked during the mid-16th Century, and was virtually gone by 1658.

Bбthory's Psyche

It is believed that the Bбthory family was inbred and this may have helped cause various psychotic disorders, which the family was known to have.

Early Life of Erzsébet Bбthory

At 15 she was forced into marriage to a soldier and became the lady of the Castle of Csejthe[?] (Čachtice), his home, situated in the Carpathian mountains[?] of what is now western Slovakia - then part of the Kingdom of Hungary. The castle was surrounded by a village of peasants and rolling agricultural lands, interspersed with outcroppings of the Carpathians.

Erzsébet began to gather those who claimed to be witches, sorcerers, seers[?], wizards, alchemists, and those who would practice the most depraved deeds in league with Satan.

Torture

While interrogating Turks, her husband employed a device of torture: articulated claw-like pincers, of silver; which, when fastened to a whip would tear and rip the flesh to such an obscene degree that he abandoned the apparatus in disgust and left it at the castle.

Aware of Bбthory's preoccupations, her aunt had introduced her to flagellation (enacted upon others, of course), a taste she quickly acquired. Equipped with her husband's silver claws, she generously indulged herself, whiling away many lonely hours at the expense of forlorn Slavic debtors. She preferred to whip her subjects on the front of their nude bodies rather than their backs, so that she could watch their faces contort, in horror, at their fate.

Vampirism

Her husband died in 1602 or 1604, murdered by a harlot in Bucharest, to whom he owed money. Through some strange governance, Erzsébet was next in line to become the King of Poland. At this time she was able to read and write in four languages.

Bбthory became obsessed with youth and vitality, desiring to acquire political power. One day, as she struck a servant girl, she drew blood when her pointed nails raked the girl's cheek. The wound was serious enough that some of the blood got onto Elizabeth's skin. Later, Elizabeth was convinced that her skin had been improved by the blood. Her alchemists informed her that the blood of a young virgin just might have such effects.

Elizabeth reasoned that if she bathed in the blood of young virgins -- and in the case of especially pretty ones, drank their blood -- then she would become gloriously beautiful and strong. Bбthory began to roam the countryside by night, hunting for suitable girls.

Each batch of young girls would be hung upside-down by chains, wrapped around their ankles. Their throats would be slit and their blood drained for a bath or shower. Occasionaly, she would drink blood: at first from a golden flask, but later, directly from the dying body.

After five years, Bбthory began to realize that the blood of peasant girls was having little effect on the quality of her skin. In the early 17th Century, parents of substantial position often wished their daughters to be educated in the social graces and etiquettes. In 1609, Elizabeth established an academy in the castle, offering to take 25 girls at a time finish their educations.

Assisted by Dorotta Szentes[?], these students were kiled by Bбthory. However, during a frenzy of lust, four bodies were thrown off the castle walls.

The Trial of Bбthory

Word reached the Hungarian king, Matthias II, who ordered that the Countess be placed on trial. She was brought before a formal hearing in 1610.

The Executions of her Collaborators

Dorotta Szentes and Bбthory's other assistants were burned alive, but the Countess, by reason of her noble birth, could not be executed. She was sealed into a closet of her castle and died there after 4 years.

References

  • McNally, Raymond T.: Dracula was a woman: in search of the blood countess of Transylvania. New York: McGraw Hill, 1983.


Common misspelling and questions (FAQ)

lizabeth-bathory  eizabeth-bathory  elzabeth-bathory  eliabeth-bathory  elizbeth-bathory  elizaeth-bathory  elizabth-bathory  elizabeh-bathory  elizabet-bathory  elizabethbathory  elizabeth-athory  elizabeth-bthory  elizabeth-bahory  elizabeth-batory  elizabeth-bathry  elizabeth-bathoy  elizabeth-bathor  leizabeth-bathory  eilzabeth-bathory  elziabeth-bathory  eliazbeth-bathory  elizbaeth-bathory  elizaebth-bathory  elizabteh-bathory  elizabeht-bathory  elizabet-hbathory  elizabethb-athory  elizabeth-abthory  elizabeth-btahory  elizabeth-bahtory  elizabeth-batohry  elizabeth-bathroy  elizabeth-bathoyr  elizabeth-bathor  eelizabeth-bathory  ellizabeth-bathory  eliizabeth-bathory  elizzabeth-bathory  elizaabeth-bathory  elizabbeth-bathory  elizabeeth-bathory  elizabetth-bathory  elizabethh-bathory  elizabeth--bathory  elizabeth-bbathory  elizabeth-baathory  elizabeth-batthory  elizabeth-bathhory  elizabeth-bathoory  elizabeth-bathorry  elizabeth-bathoryy  3lizabeth-bathory  wlizabeth-bathory  slizabeth-bathory  4lizabeth-bathory  dlizabeth-bathory  4lizabeth-bathory  rlizabeth-bathory  dlizabeth-bathory  eoizabeth-bathory  ekizabeth-bathory  e,izabeth-bathory  epizabeth-bathory  e.izabeth-bathory  epizabeth-bathory  e;izabeth-bathory  e.izabeth-bathory  el8zabeth-bathory  eluzabeth-bathory  eljzabeth-bathory  el9zabeth-bathory  elkzabeth-bathory  el9zabeth-bathory  elozabeth-bathory  elkzabeth-bathory  eliaabeth-bathory  elisabeth-bathory  elisabeth-bathory  elixabeth-bathory  elizqbeth-bathory  elizwbeth-bathory  elizzbeth-bathory  elizwbeth-bathory  elizsbeth-bathory  elizzbeth-bathory  elizageth-bathory  elizaveth-bathory  elizaheth-bathory  elizaheth-bathory  elizaneth-bathory  elizab3th-bathory  elizabwth-bathory  elizabsth-bathory  elizab4th-bathory  elizabdth-bathory  elizab4th-bathory  elizabrth-bathory  elizabdth-bathory  elizabe5h-bathory  elizaberh-bathory  elizabefh-bathory  elizabe6h-bathory  elizabegh-bathory  elizabe6h-bathory  elizabeyh-bathory  elizabegh-bathory  elizabety-bathory  elizabetg-bathory  elizabetb-bathory  elizabetu-bathory  elizabetn-bathory  elizabetu-bathory  elizabetj-bathory  elizabetn-bathory  elizabeth0bathory  elizabethpbathory  elizabeth[bathory  elizabeth-gathory  elizabeth-vathory  elizabeth-hathory  elizabeth-hathory  elizabeth-nathory  elizabeth-bqthory  elizabeth-bwthory  elizabeth-bzthory  elizabeth-bwthory  elizabeth-bsthory  elizabeth-bzthory  elizabeth-ba5hory  elizabeth-barhory  elizabeth-bafhory  elizabeth-ba6hory  elizabeth-baghory  elizabeth-ba6hory  elizabeth-bayhory  elizabeth-baghory  elizabeth-batyory  elizabeth-batgory  elizabeth-batbory  elizabeth-batuory  elizabeth-batnory  elizabeth-batuory  elizabeth-batjory  elizabeth-batnory  elizabeth-bath9ry  elizabeth-bathiry  elizabeth-bathkry  elizabeth-bath0ry  elizabeth-bathlry  elizabeth-bath0ry  elizabeth-bathpry  elizabeth-bathlry  elizabeth-batho4y  elizabeth-bathoey  elizabeth-bathody  elizabeth-batho5y  elizabeth-bathofy  elizabeth-batho5y  elizabeth-bathoty  elizabeth-bathofy  elizabeth-bathor6  elizabeth-bathort  elizabeth-bathorg  elizabeth-bathor7  elizabeth-bathorh  elizabeth-bathor7  elizabeth-bathoru  elizabeth-bathorh  elyzabeth-bathory  elizabeyh-bathory  elizabetyh-bathory  elizabeth-bathorys 


Олаф ван Гелдерн отдавна се е прибрал от скитанията си по чужбина, грей на домашната камина нозете си - в които ревматизма сече съчки - и се старае да живей в мир и любов със своята вярна съпруга - неволята, добра приятелка на музата му. Двете приятелки често се спохождат, и поета подслушва интимният им разговор, и не само го подслушва, но го зема за канва на творенията си, върху която въображението му шие узори с копринени нишки. "От всички досегашни негови творения вей неприветния дъх на нерадостна концепция на живота, резултат на собствената му нерадостна съдба" - тъй казва един негов критик. И той може би е прав. Може би - макар че сам поета е на друго мнение: Ето какво бележи той в един от пътнишките си очерки, което прилича да е лична изповед: "Писател, който уважава себе си и своето дело, нека не престъпва прагът на никоя школа, на никое теке, в което с молитвеници в ръка са дошли да струват метани достойните за съжаление. Бъдете елини ( не византийци) на модерния свя! то на оная неволница, която дълги години не се е дигала от св! роб! А все пак нея, и в това й състояние, обземат тихи възторзи и пред най-дребните проявления на живота: пред дъхът на полските цветя, пред чуроликът на лястовичките. Поезията на уединението - ти я разкри на душата ми, поръси ме с живата вода на вяра, че ще се събуди за живот онзи, на когото и чужди, и свои гледаха като на мъртвец. Светлината, която ти пръскаш над чуждата неволя, осветли моята - и прогони помрачението от егоистичните чувства, що затъмняваха погледа ми..." На онзи, който се изповядва с такива думи, имат ли основа да му натрапват "нерадостни концепции на живота" А това натрапване го опровергават и самите му творения, съдбата на чийто херои, макар често и нерадостна, е възсъздадена тъй че в нашето впечатление не остава ни сянка на ужас и гнетително чувство. Душевния кризис у ван Гелдерна, разведрен под влиянието на Живи мощи от Тургенева, се изостря и пречупя с Короленкова Слепец музикант, оня злочестник, когото чуждата неволя възражда за живот, посветен на съ! .

getting around

home

adv.search

site map



Current spider themes

news archive

 

Licence of article: GNU FDL.
Original source @ wikipedia.