Chinese written language employs the Han characters, or Hanzi (漢字 pinyin Hànzì, Han4 zi4, which are named after the Han culture to whom it is largely attributed.) In Japan and Korea, Han characters were adopted and integrated into their languages and became Kanji and Hanja, respectively. Japan still uses Kanji as an integral part of its writing system; however, Korea's use of Hanja has diminished (indeed, it isn't used at all in North Korea.)
The Chinese writing system is mostly logographic, i.e., each character expresses a monosyllabic word part, also known as a morpheme. This is helped by the fact that 90%+ of Chinese morphemes are monosyllabic. Multisyllabic words have a separate logogram for each syllable. Some, but not all, Han characters are ideographs, but most Han Chinese characters have forms that were based on their pronounciation rather than their meanings, so they do not directly express ideas.
Chinese characters appear to have originated in the Shang dynasty as pictograms depicting concrete objects. Over the course of the Zhou and Han dynasties, the characters became more and more stylistic. In addition, characters were added for words based on the sound of the word.
The relationship between Chinese spoken language and Chinese written language is complex. The numerous variations spoken by the Chinese have gone through centuries of evolution since at least the late-Han dynasty. However, written Chinese has much diverged less than spoken language, due to Chinese's logographic script. Until the 20th century, most formal written Chinese was done in classical Chinese, which was very different from the any of the spoken varieties of Chinese in much the same way that Classical Latin was different from modern Romance languages. A different set of characters which were closer to the spoken language was used to write informal work such as colloquial novels. After the May Fourth Movement, the formal standard for written Chinese has been Vernacular Chinese, whose grammar and vocabulary of which are similar but not identical to those of modern spoken Mandarin.
Chinese characters are understood as morphemes which are independent of phonetic change. Thus, although one is "yi" in Mandarin", "yat" in Cantonese and "tsit" in Hokkien, they derive from a common ancient Chinese word and hence still share an identical character: 一. Nevertheless, the dialects are not absolutely identical in orthography; the vocabularies used in the different dialects have diverged. In addition, while literary vocabulary is often shared among all dialects (at least in orthography; the readings are different), colloquial vocabularies are often different.
The complex interaction between Chinese written and spoken language can be illustrated with Cantonese. There are two standards used in writing Cantonese, formal written Cantonese and colloquial written Cantonese. Formal written Cantonese is very similar to written Mandarin and can be read by a Mandarin speaker without much difficulty. However, formal written Cantonese is rather different from spoken Cantonese. Colloquial written Cantonese is more similar to spoken Cantonese but is largely unreadable by an untrained Mandarin speaker.
Cantonese is unique among non-Mandarin dialects in having a widely used written standard. The other dialects do not have alternate written standards, but many have local characters or use characters which are archaic in bai hua.
As with other aspects of Chinese language, the distinction between different written standards isn't sharp and there can be a socially accepted continuum between the written standards.
Chinese characters have also been adapted to write Japanese and Korean neither of which are linguistically related to Chinese. In order to do so, complicated adaptations have had to have been made in order to take into account radically different grammars.
Classification of writing styles
One can classify Chinese writings in four basic types:
- bai hua (白話) (Vernacular Chinese)
- wen yan (文言) (Classical Chinese)
- "written colloquial Chinese"-In particular, written colloquial Cantonese.
- Poems and other Chinese constrained writings.
Character forms
There are currently two standards for printed Chinese characters. One is the Traditional system, used in Hong Kong and Taiwan. The Peoples's Republic of China and Singapore use the Simplified system, which uses simplified forms for some of the more complicated characters. In addition most Chinese use some personal simplications.
The Chinese characters are also used to write the Chinese numerals.
Transcription and Romanization
The official standard transcription of Putonghua into the Latin alphabet is Pinyin, though other systems are still sometimes used, such as the older Wade-Giles and the pedagogic Yale[?] system. Other Chinese languages are transliterated with more or less adhoc systems, sometimes without a clear standard, sometimes with several. A Romanized phonetic system called "Penkyamp" modeled on Pinyin is designed for the Cantonese Language and will serve as the standard for transliteration from this language to any Latin-based writing system.
See also
External link
- Simplifying the Shape of Chinese Characters (http://cn.geocities.com/dzstud/Chinese.htm)
References
- Hannas, William. C. 1997. Asia's Orthographic Dilemma. University of Hawaii Press. ISBN 082481892X (paperback); ISBN 0824818423 (hardcover)
- DeFrancis, John. 1990. The Chinese Language: Fact and Fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 0824810686
Common misspelling and questions (FAQ)
hinese-written-language cinese-written-language chnese-written-language chiese-written-language chinse-written-language chinee-written-language chines-written-language chinesewritten-language chinese-ritten-language chinese-witten-language chinese-wrtten-language chinese-writen-language chinese-writen-language chinese-writtn-language chinese-writte-language chinese-writtenlanguage chinese-written-anguage chinese-written-lnguage chinese-written-laguage chinese-written-lanuage chinese-written-langage chinese-written-languge chinese-written-languae chinese-written-languag hcinese-written-language cihnese-written-language chniese-written-language chiense-written-language chinsee-written-language chinees-written-language chines-ewritten-language chinesew-ritten-language chinese-rwitten-language chinese-wirtten-language chinese-wrtiten-language chinese-written-language chinese-writetn-language chinese-writtne-language chinese-writte-nlanguage chinese-writtenl-anguage chinese-written-alnguage chinese-written-lnaguage chinese-written-lagnuage chinese-written-lanugage chinese-written-langauge chinese-written-langugae chinese-written-languaeg chinese-written-languag cchinese-written-language chhinese-written-language chiinese-written-language chinnese-written-language chineese-written-language chinesse-written-language chinesee-written-language chinese--written-language chinese-wwritten-language chinese-wrritten-language chinese-wriitten-language chinese-writtten-language chinese-writtten-language chinese-writteen-language chinese-writtenn-language chinese-written--language chinese-written-llanguage chinese-written-laanguage chinese-written-lannguage chinese-written-langguage chinese-written-languuage chinese-written-languaage chinese-written-languagge chinese-written-languagee dhinese-written-language xhinese-written-language fhinese-written-language fhinese-written-language vhinese-written-language cyinese-written-language cginese-written-language cbinese-written-language cuinese-written-language cninese-written-language cuinese-written-language cjinese-written-language cninese-written-language ch8nese-written-language chunese-written-language chjnese-written-language ch9nese-written-language chknese-written-language ch9nese-written-language chonese-written-language chknese-written-language chihese-written-language chibese-written-language chijese-written-language chijese-written-language chimese-written-language chin3se-written-language chinwse-written-language chinsse-written-language chin4se-written-language chindse-written-language chin4se-written-language chinrse-written-language chindse-written-language chinewe-written-language chineae-written-language chineze-written-language chineee-written-language chinexe-written-language chineee-written-language chinede-written-language chinexe-written-language chines3-written-language chinesw-written-language chiness-written-language chines4-written-language chinesd-written-language chines4-written-language chinesr-written-language chinesd-written-language chinese0written-language chinesepwritten-language chinese[written-language chinese-2ritten-language chinese-qritten-language chinese-aritten-language chinese-3ritten-language chinese-sritten-language chinese-3ritten-language chinese-eritten-language chinese-sritten-language chinese-w4itten-language chinese-weitten-language chinese-wditten-language chinese-w5itten-language chinese-wfitten-language chinese-w5itten-language chinese-wtitten-language chinese-wfitten-language chinese-wr8tten-language chinese-wrutten-language chinese-wrjtten-language chinese-wr9tten-language chinese-wrktten-language chinese-wr9tten-language chinese-wrotten-language chinese-wrktten-language chinese-wri5ten-language chinese-wrirten-language chinese-wriften-language chinese-wri6ten-language chinese-wrigten-language chinese-wri6ten-language chinese-wriyten-language chinese-wrigten-language chinese-writ5en-language chinese-writren-language chinese-writfen-language chinese-writ6en-language chinese-writgen-language chinese-writ6en-language chinese-writyen-language chinese-writgen-language chinese-writt3n-language chinese-writtwn-language chinese-writtsn-language chinese-writt4n-language chinese-writtdn-language chinese-writt4n-language chinese-writtrn-language chinese-writtdn-language chinese-writteh-language chinese-writteb-language chinese-writtej-language chinese-writtej-language chinese-writtem-language chinese-written0language chinese-writtenplanguage chinese-written[language chinese-written-oanguage chinese-written-kanguage chinese-written-,anguage chinese-written-panguage chinese-written-.anguage chinese-written-panguage chinese-written-;anguage chinese-written-.anguage chinese-written-lqnguage chinese-written-lwnguage chinese-written-lznguage chinese-written-lwnguage chinese-written-lsnguage chinese-written-lznguage chinese-written-lahguage chinese-written-labguage chinese-written-lajguage chinese-written-lajguage chinese-written-lamguage chinese-written-lantuage chinese-written-lanfuage chinese-written-lanvuage chinese-written-lanyuage chinese-written-lanbuage chinese-written-lanyuage chinese-written-lanhuage chinese-written-lanbuage chinese-written-lang7age chinese-written-langyage chinese-written-langhage chinese-written-lang8age chinese-written-langjage chinese-written-lang8age chinese-written-langiage chinese-written-langjage chinese-written-languqge chinese-written-languwge chinese-written-languzge chinese-written-languwge chinese-written-langusge chinese-written-languzge chinese-written-languate chinese-written-languafe chinese-written-languave chinese-written-languaye chinese-written-languabe chinese-written-languaye chinese-written-languahe chinese-written-languabe chinese-written-languag3 chinese-written-languagw chinese-written-languags chinese-written-languag4 chinese-written-languagd chinese-written-languag4 chinese-written-languagr chinese-written-languagd chynese-written-language chinese-wriyten-language chinese-writyten-language chinese-written-languagesfor me. And any preacher who goes out with me in stormy weather and those people filled with patience and endurance, two good ingredients for old town they have not altered a house nor built one in 1500 years. We bedroom, the largest I ever saw or heard of. It was as big as this room. I didn't take much notice of the place. I didn't really get my bearings. which you've got to lie on your edge, because there isn't room to lie on north at the other end of it, with a regular Sahara in between. We went to bed. Twichell went to sleep, but then he had his conscience It was one of those torturing kinds of lovely summer nights when you hear You throw things at the mouse. That encourages the mouse. But I give it up and go out in the square where there was one of those tinkling it until it was too late. It was the darkest place that ever was. There around in the dark and found everything packed together on the floor have occurred to me that maybe it was in the wash. But I didn't think of "I am never going to find it; I'll go back to bed again." That is what I bed. I was going in the wrong direction all the time. By-and-by I came and there and yonder, five or six of them scattered over this territory, .