The Channel Islands (or Channel Isles) are a group of islands off the coast of Normandy, France, in the English Channel.
Politically, they are divided between the Bailiwick of Guernsey and the Bailiwick of Jersey, both of which are British crown dependencies, but not part of the United Kingdom. They are officially part of the Duchy of Normandy and as such, Queen Elizabeth II is also Duke of Normandy. The islands's Government is responsible to The Queen in Council (where she is advised by the Home Secretary). They are not responsible to Parliament. They are conventionally considered part of the British Isles, although the reasons for this are more political than geographical.
|
Map |
The inhabited islands of the Channel Isles are Jersey, Guernsey, Alderney, Sark, Herm, Jethou, Brecqhou (Brechou) and Lihou. All of these except Jersey are in the Bailiwick of Guernsey.
They were originally part of the lands in France owned by the Duke of Normandy. In 1066 the Duke William the Conqueror invaded and conquered England, becoming the English monarch. Over the years, the rest of the monarch's lands in France were lost and now only the Channel Isles remain.
During the Second World War they were occupied by Germany.
There is also a group of islands in the United States, near Ventura, California, with the name Channel Islands. They were made into a national park in 1980.
Common misspelling and questions (FAQ)
hannel-islands cannel-islands chnnel-islands chanel-islands chanel-islands channl-islands channe-islands channelislands channel-slands channel-ilands channel-isands channel-islnds channel-islads channel-islans channel-island hcannel-islands cahnnel-islands chnanel-islands channel-islands chanenl-islands channle-islands channe-lislands channeli-slands channel-silands channel-ilsands channel-isalnds channel-islnads channel-isladns channel-islansd channel-island cchannel-islands chhannel-islands chaannel-islands channnel-islands channnel-islands channeel-islands channell-islands channel--islands channel-iislands channel-isslands channel-isllands channel-islaands channel-islannds channel-islandds channel-islandss dhannel-islands xhannel-islands fhannel-islands fhannel-islands vhannel-islands cyannel-islands cgannel-islands cbannel-islands cuannel-islands cnannel-islands cuannel-islands cjannel-islands cnannel-islands chqnnel-islands chwnnel-islands chznnel-islands chwnnel-islands chsnnel-islands chznnel-islands chahnel-islands chabnel-islands chajnel-islands chajnel-islands chamnel-islands chanhel-islands chanbel-islands chanjel-islands chanjel-islands chanmel-islands chann3l-islands channwl-islands channsl-islands chann4l-islands channdl-islands chann4l-islands channrl-islands channdl-islands channeo-islands channek-islands channe,-islands channep-islands channe.-islands channep-islands channe;-islands channe.-islands channel0islands channelpislands channel[islands channel-8slands channel-uslands channel-jslands channel-9slands channel-kslands channel-9slands channel-oslands channel-kslands channel-iwlands channel-ialands channel-izlands channel-ielands channel-ixlands channel-ielands channel-idlands channel-ixlands channel-isoands channel-iskands channel-is,ands channel-ispands channel-is.ands channel-ispands channel-is;ands channel-is.ands channel-islqnds channel-islwnds channel-islznds channel-islwnds channel-islsnds channel-islznds channel-islahds channel-islabds channel-islajds channel-islajds channel-islamds channel-islanes channel-islanss channel-islanxs channel-islanrs channel-islancs channel-islanrs channel-islanfs channel-islancs channel-islandw channel-islanda channel-islandz channel-islande channel-islandx channel-islande channel-islandd channel-islandx channel-yslands channel-islandespequeños, y anši enšeñâre à los hombres, muy pequeño šerá llamado en el Reyno de reyno de los cielos. 20 Portãto [yo] os digo, que ši vueštra jušticia no fuére mayor que la de los šerá culpado de juyzio; 22 Yo pues os digo, que qualquiera que še enojáre^ locamente con šu hermano, de ayuntamiento: y qualquiera que [à šu hermano] dixére, Loco, šerá culpado del hermano tiene algo contra ti: 24 Dexa alli tu Prešente delante del altar, y vé: buelve primero en amištad con porque no acontezca que el adveršario te entregue ál juez, y el juez te entregue cornado. cõ ella en šu coraçon. 29 Portanto ši tu ojo derecho te fuêre ocašion de caer, šacalo, y echalo de ti: echado àl quemadero. 30 Y ši tu ojo derecho te fuére ocašion de caer, cortala, y echala de ti: que echado al quemadero. 31 Tambien fue dicho, Qualquiera que embiàre šu muger, dé le carta de haze que ella adultere: y elque še cašare con la embiada, comete adulterio. 33 Item, oyštes que fue dicho à los antiguos, No te perjurarás: mas pagarás throno de Dios: 35 Ni por la tierra, porque es el eštrado de šus pies; ni por Ierušalem, porque .