Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia (literally, language of Indonesia), also called Indonesian, the official language of Indonesia, is a remarkable language in several ways. To begin with, only a tiny fraction of the inhabitants of Indonesia speak it as a mother tongue[?]; for most people it is a second language. In a certain sense it is very modern: officially it came into being in 1945, and it is a dynamic language that is constantly absorbing new loanwords. Learning Indonesian can be a rewarding experience for a foreigner, as phonology and grammar are relatively simple. The rudiments that are necessary for basic everyday communication can be picked up in a few weeks.

Bahasa Indonesia is based on Malay, an Austronesian (or Malayo-Polynesian) language which had been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries, and was elevated to the status of official language with the Indonesian declaration of independence in 1945. It is essentially the same language as Bahasa Malaysia, the official language of Malaysia. It is spoken as a mother tongue only by 7% of the population of Indonesia and 45% of the population of Malaysia, but all together almost 200 million people speak it as a second language with varying degrees of proficiency; it is an essential means of communication in a region with more than 300 native languages, used for business and administrative purposes, at all levels of education and in all mass media.

The Dutch colonization left an imprint on the language that can be seen in words such as polisi (police), kwalitas (quality), telpon (telephone), bis (bus), kopi (coffee), rokok (smoke) or universitas (university). There are also some words derived from Portuguese (sabun, soap; jendela, window) and from Arabic (khusus, special; maaf, sorry).

See also Common phrases in different languages.

Phonology

Indonesian is written in Latin script and is highly phonetical, especially since the spelling reform of 1972, which changed spellings based on the Dutch language, such as tj for the sound ch. Another spelling convention that goes back to the Dutch, the use of oe for the sound u, had already been eliminated in 1947, but still survives in proper names, for example Soeharto.

There are six pure vowel sounds: a (similar to the sound in bus), e (as in get), i (shorter than in eat), o (shorter than in dawn), u (as in put), and a neutral vowel like the second vowel of water which is also spelled e; and three diphthongs (ai, au, oi). The consonantic phonemes are rendered by the letters p, b, t, d, k, g, c (pronounced like the ch in cheese), j, h, ng (which also occurs initially), ny (as in canyon), m, n, s (unvoiced, as in sun or cats), w, l, r (trilled or flapped) and y. There are five more consonants that only appear in loanwords: f, v, sy (pronounced sh), z and kh (as in loch).

Grammar

Compared with European languages, Indonesian is strikingly non-sexist. There is no grammatical gender, so the same word is used for he and she or for his and her. Most of the words that refer to people (family terms, professions, etc.) have a form that doesn't distinguish between the sexes; for example, adik can both refer to a (younger) brother or sister; there is no specific word for son or daughter, but only the equivalent of child; no distinction is made between girlfriend and boyfriend. In order to specify gender, an adjective has to be added: adik laki-laki corresponds to brother but really means male sibling. There is no word like the English man that can refer both to a male person and to a human being in general.

Plurals are expressed by means of reduplication, but only when not implied by the context; thus, orang-orang is people, but one thousand people is seribu orang, as the numeral makes it unnecessary to mark the plural form. (Reduplication has many other functions, however).

There are two forms of we, depending on whether you are including the person being talked to.

The basic word order is SVO. Verbs are not inflected for person or number, and there are no tenses; tense is denoted by time adverbs (such as yesterday) or by other tense indicators, such as sudah, meaning already. On the other hand, there is a complex system of verb prefixes to render nuances of meaning.

see also Malayo-Polynesian, Language families and languages, Indonesia/People

External link

Free online resources for learners (http://www.sprachprofi.de.vu/english/ind.htm)

Common misspelling and questions (FAQ)

ahasa-indonesia  bhasa-indonesia  baasa-indonesia  bahsa-indonesia  bahaa-indonesia  bahas-indonesia  bahasaindonesia  bahasa-ndonesia  bahasa-idonesia  bahasa-inonesia  bahasa-indnesia  bahasa-indoesia  bahasa-indonsia  bahasa-indoneia  bahasa-indonesa  bahasa-indonesi  abhasa-indonesia  bhaasa-indonesia  baahsa-indonesia  bahsaa-indonesia  bahaas-indonesia  bahas-aindonesia  bahasai-ndonesia  bahasa-nidonesia  bahasa-idnonesia  bahasa-inodnesia  bahasa-indnoesia  bahasa-indoensia  bahasa-indonseia  bahasa-indoneisa  bahasa-indonesai  bahasa-indonesi  bbahasa-indonesia  baahasa-indonesia  bahhasa-indonesia  bahaasa-indonesia  bahassa-indonesia  bahasaa-indonesia  bahasa--indonesia  bahasa-iindonesia  bahasa-inndonesia  bahasa-inddonesia  bahasa-indoonesia  bahasa-indonnesia  bahasa-indoneesia  bahasa-indonessia  bahasa-indonesiia  bahasa-indonesiaa  gahasa-indonesia  vahasa-indonesia  hahasa-indonesia  hahasa-indonesia  nahasa-indonesia  bqhasa-indonesia  bwhasa-indonesia  bzhasa-indonesia  bwhasa-indonesia  bshasa-indonesia  bzhasa-indonesia  bayasa-indonesia  bagasa-indonesia  babasa-indonesia  bauasa-indonesia  banasa-indonesia  bauasa-indonesia  bajasa-indonesia  banasa-indonesia  bahqsa-indonesia  bahwsa-indonesia  bahzsa-indonesia  bahwsa-indonesia  bahssa-indonesia  bahzsa-indonesia  bahawa-indonesia  bahaaa-indonesia  bahaza-indonesia  bahaea-indonesia  bahaxa-indonesia  bahaea-indonesia  bahada-indonesia  bahaxa-indonesia  bahasq-indonesia  bahasw-indonesia  bahasz-indonesia  bahasw-indonesia  bahass-indonesia  bahasz-indonesia  bahasa0indonesia  bahasapindonesia  bahasa[indonesia  bahasa-8ndonesia  bahasa-undonesia  bahasa-jndonesia  bahasa-9ndonesia  bahasa-kndonesia  bahasa-9ndonesia  bahasa-ondonesia  bahasa-kndonesia  bahasa-ihdonesia  bahasa-ibdonesia  bahasa-ijdonesia  bahasa-ijdonesia  bahasa-imdonesia  bahasa-ineonesia  bahasa-insonesia  bahasa-inxonesia  bahasa-inronesia  bahasa-inconesia  bahasa-inronesia  bahasa-infonesia  bahasa-inconesia  bahasa-ind9nesia  bahasa-indinesia  bahasa-indknesia  bahasa-ind0nesia  bahasa-indlnesia  bahasa-ind0nesia  bahasa-indpnesia  bahasa-indlnesia  bahasa-indohesia  bahasa-indobesia  bahasa-indojesia  bahasa-indojesia  bahasa-indomesia  bahasa-indon3sia  bahasa-indonwsia  bahasa-indonssia  bahasa-indon4sia  bahasa-indondsia  bahasa-indon4sia  bahasa-indonrsia  bahasa-indondsia  bahasa-indonewia  bahasa-indoneaia  bahasa-indonezia  bahasa-indoneeia  bahasa-indonexia  bahasa-indoneeia  bahasa-indonedia  bahasa-indonexia  bahasa-indones8a  bahasa-indonesua  bahasa-indonesja  bahasa-indones9a  bahasa-indoneska  bahasa-indones9a  bahasa-indonesoa  bahasa-indoneska  bahasa-indonesiq  bahasa-indonesiw  bahasa-indonesiz  bahasa-indonesiw  bahasa-indonesis  bahasa-indonesiz  bahasa-yndonesia  bahasa-indonesias 


She cannot know his life, should choose to stay and wait for more trouble and ill luck not even that she is alive, rather than to sit and feast with gods and this woman to live, and that she will be in danger after her hero has will protect her. But the man is still more unreasonable. He says that says too that the woman shall die rather than be left with her. If he the Daughter of the God holds his hand. She thinks only now of how much the command she will save him; she tells him that he shall have her a shout of the robber with his men and his dogs hunting for the hero to gusts of wind. It is like dark clouds gathering over the sky and all. The fire goes down, too, and its flames dart and flicker in whole scene for an instant, and then I can see the hero and the robber that it seems as if they must both be killed a dozen times over. Again the hero whirls it above his head and strikes at his enemy. Then comes God, as she throws it over the hero to protect and save him. It is all the rest is lost, and now, in the midst of it stands the Father of the stretches his spear toward the hero. The magic sword falls upon.

getting around

home

adv.search

site map



Current spider themes

news archive

 

Licence of article: GNU FDL.
Original source @ wikipedia.